Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
Góp ý
Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
Góp ý
Todaii Japanese
Switch language – current: vi
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Về Todaii Japanese

Câu chuyện thương hiệuCâu hỏi thường gặpHướng dẫn sử dụngQuy định & Chính sáchThông tin hoàn tiền

Hệ thống social

Logo facebookLogo instagram

Phiên bản ứng dụng

AppstoreGoogle play

Ứng dụng khác

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Bản quyền thuộc về công ty cổ phần công nghệ eUp

Copyright@2026

Từ điển

Chi tiết từ

故郷 (唱歌)

兎(うさぎ)追(お)ひし彼(か)の山(やま) 小鮒(こぶな)釣(つ)りし彼(か)の川(かは) 夢(ゆめ)は今(いま)も巡(めぐ)りて 忘(わす)れ難(がた)き故郷(ふるさと) 如何(いか)にいます父母(ちちはは) 恙無(つつがな)しや友(とも)がき 雨(あめ)に風(かぜ)につけても 思(おも)ひ出(い)づる故郷(ふるさと)

Từ liên quan

唱歌

〔古くは「しょうが」〕 (1)歌を歌うこと, またその歌。 「桑園に~する乙女等の生活を思ひ/欺かざるの記(独歩)」 (2)旧制の学校の教科の一。 現在の音楽科に当たる。 また, その教材として作られた歌曲。 「小学~集」 (3)笛・琴などで奏される譜を口で歌うこと。 「あるいは笛を吹き, …あるいは~をし/竹取」

歌唱

歌をうたうこと。 また, 歌。 「~の指導」「~力」

故郷

文部省唱歌。 高野辰之の詩に岡野貞一が作曲。 1914年(大正3)刊の「尋常小学唱歌(六)」に発表。 「兎追いしかの山小鮒釣しかの川…」

故郷

(1)生まれ育った土地。 故郷(コキヨウ)。 「~の山川」「第二の~」 (2)(比喩的に)精神的なよりどころ。 「心の~」 (3)古びて荒れた里。 かつて都や離宮のあったところをいう。 古跡。 古都。 「~となりにし奈良の都にも/古今(春下)」 (4)かつて住んだり, 訪れたりしたことのある土地。 古くからなじんでいる里。 「人はいさ心も知らず~は花ぞむかしの香ににほひける/古今(春上)」 (5)自宅。 我が家。 宮仕え先や旅先に対していう。 「おのおの~に心細げなる言伝てすべかめり/源氏(明石)」

故郷

生まれ育った土地。 ふるさと。 郷里。 <i>~へ錦(ニシキ)を飾(カザ)・る</i> 出世して故郷へ帰る。 <i>~忘(ボウ)じ難(ガタ)し</i> 故郷はいつになっても懐かしく, 忘れがたいものである。

郷歌

現存する郷歌から判断すると、郷歌は4句、または4句を2つ重ねた8句、または8句のうしろに後句2句を加えた10句からなる。後句の前には「阿邪・阿邪也・歎曰・落句・後句」などと記された語が置かれる。『均如伝』所収の歌はすべて10句からなる。 郷歌の伝統が高麗初期で絶えてしまったため、

故郷よ

Terre outragée)は、2011年のフランス・ウクライナ・ポーランド・ドイツのドラマ映画。監督はミハル・ボガニム(フランス語版)、出演はオルガ・キュリレンコとアンジェイ・ヒラ(ポーランド語版)など。1986年4月26日に起きたチェルノブイリ原子力発電所事故によって人生を激変させられることになった

故郷フィーリング

故郷フィーリング(ふるさとフィーリング)は、水谷豊の通算4枚目のシングルである。1978年7月25日発売。CDコード(規格品番)はFLS-1028 7月29日に日本テレビ系で放送開始の水谷豊主演ドラマ『オレの愛妻物語』主題歌。シングル・チャート最高33位だが、この約9か月後に自身の代表作ともなるシング

故郷を離るる歌

故郷を離るる歌(こきょうをはなるるうた)は、ドイツ民謡を原曲としたといわれていて、吉丸一昌(1873-1916)が作詞した別れの歌である。 「故郷を離るる歌」はドイツ民謡「Der letzte Abend」(最後の夜)または「Abschied」(別れ)を原曲としたとして、吉丸一昌(1873-1916)が翻訳・作詞して、『新作唱歌

鉄道唱歌

狭くなりたる国の内 いでし上野の道変えて いざや帰らん新橋に (第6集20番)土地の話を耳に聞き 変わる景色を目に見つつ 慰むほどに呼ぶ声を 聞けば小樽か早ここは その他、最後では以下のように次の旅(次の集)へ続くことを表したもの、または旅の終わりを祝うないし惜しむ歌詞も見られる。 (第1集66番)明けなば更に乗りかえて

旅愁 (唱歌)

更け行く秋の夜 旅の空の わびしき思いに 一人悩む 窓うつ嵐に 夢も破れ 遥(はる)けき彼方に 心迷う 恋しや故郷 懐かし父母 思いに浮かぶは 杜(もり)の梢(こずえ) 窓うつ嵐に 夢も破れ 遥けき彼方に 心迷う 原作者のジョン・P・オードウェイ(1824年 -

唱歌 (教科)

はじめのうちは外国曲が多かったが瀧廉太郎などの日本人の作曲も増えてきた。1901年小学校令の改正に伴う「小学校令施行規則」に於いて「唱歌ハ平易ナル歌曲ヲ唱フコトヲ得シメ兼テ美感ヲ養ヒ徳性ノ涵養ニ資スルヲ以テ要旨トス」と目的を定められた。そして1907年、小学校令が改正されて初めて必須科

シャボン玉 (唱歌)

人の死を表現している説をとる場合、シャボン玉は人間、屋根まで飛んだり飛ばずに消えたりするように人の寿命はそれぞれという意味があるとされる。 著作権法の規定により、1995年12月31日をもって著作権が失効している。 シャボン玉飛んだ 屋根まで飛んだ 屋根まで飛んで こわれて消えた シャボン玉消えた 飛ばずに消えた 産まれてすぐに こわれて消えた

国歌斉唱

斉唱は複数人が一斉に歌唱するものであり、ある特定の者が単独で歌唱する独唱とは歌唱の形式が異なる。 国歌斉唱時は起立・脱帽し、国旗に注目して敬意を払いつつ斉唱するのが一般的。 国によっては国民儀礼として重要視され、斉唱中に敬意表現に反した行為に及んだ者に対して何らかの処分が下される場合もある。

満洲唱歌

改訂で唱歌集の題名は『満洲小学唱歌集』に変更されている。この改訂で満洲の唱歌集はその独自色を失い、本土のものと大きく変わらなくなった。 1942年(昭和17年)に行われた大幅改訂では題名が『ウタノホン』に変更された。題名から「満洲」という言葉が消えるとともに、1940年の大改訂

電車唱歌

谷白川(二人ともこれら以外の作品は発見されておらず、名前以外は不明である) 1.君の御稜威は千代八千代 環の如くはてしなく 栄ゆる御代を外濠の 線は祝ふて廻るなる 「阪神電車唱歌」 - 1908年発表 大阪市の梅田を起点として、神戸市の滝道まで本線を全22番で歌う。阪神電気鉄道の宣伝を兼ねている。作詞者:大和田建樹、作曲者:田村虎蔵

追憶 (唱歌)

第五集』に収録される形で発表された、大和田建樹による「月みれば」であった。 月みれば 霞にしづめる 月影見れば 浮世を離れて 心は空に 海原しづかに 波もなき夜を 松原ねむりて 月もなき夜半を   あゝめでゝや 空に 布ひく雲間に かかれる見れば この世のにごりも 忘れて空に

歌唱祖国

ら天津に帰る列車の中で書き上げた。建国1周年を祝うため天安門広場に集まった人々の雰囲気に感銘を受けたのがその動機である。歌い出し「五星紅旗が風を受け靡く」は、国慶節大会に対する彼の印象を表現している。彼は「歌唱祖国」発表前に様々な関係者に意見を求めた。天津市音楽団にリハーサルを依頼したほか、独自に南開大学、

故郷の空

リズムはいずれも、「短長」のスコッチスナップ(英語版)が多用され、4音単位では「長短短長」「短長長短」「短長短長」「長短長短」と変化に富む。それに対し「故郷の空」は全て「長短長短」である。ただし、「故郷の空」とほぼ同時代、19世紀後半の楽譜では、「2nd Sett」のリズムの一部が異なり(冒頭が「短長